Services
Make yourself heard globally
Knowledge, cooperation and economic activities take place in increasingly international environments, where borders have become blurred and it is essential to always be in touch. As language professionals, we are here to facilitate the flow of people, ideas, technology and goods, and ensure these transactions take place smoothly and efficiently.
Our work philosophy is based on having a collaborative working relationship and direct communication with our clients, which allows us to better understand and fulfil their particular needs, and make a real contribution to achieving their objectives. As a team, we put a strong emphasis on coordinating projects with our colleagues in such a way as to take full advantage of each of our strengths. Through these collaborations, we enrich each other’s capabilities, in every assignment, project, and course.
Environment
Feminism, masculinities and sexual diversity
Human rights
Democracy and civic engagement
Social and solidarity economy
Written translations
Translation, revision, translation certification, and DTP of translated texts for individuals, companies and institutions.
Scientific-Academic
Theses, final papers, abstracts, scientific articles, essays, research reports, documents/applications for scholarships and grants, etc.
Technical
End-user technical manuals, operating instructions, workshop manuals, on-line support, technical data sheets, technical product catalogues, etc.
Advertising
Pamphlets, brochures and catalogues, advertisements and advertising campaigns, corporate videos, product descriptions, blogs and social media content, web content, etc.
Institutional
Reports, rules and regulations, tourism information, information brochures, by-laws and statutes, policies, projects, white papers, official minute books, etc.
Journalism
News, press releases, interviews, critiques and reviews, reports, Op-Eds, etc.
Web
Websites, portals, online stores, blogs, landing pages, contact forms, meta descriptions and meta tags, social media content, registration portals, etc.
Legal
Contracts and notarial deeds, by-laws and statutes, powers of attorney, sentences and judgements, certificates, family record booklets, degrees, diplomas or academic records, birth certificates, adoption documents, etc.
Commercial & financial
Audit reports, balance sheets and annual reports, extracts from the Registry of Commerce, bank documents, financial product sheets, strategic plans, etc.
Literary
Essays, novels, graphic novels, comics, short stories, plays, poems, etc.
Interpretation
We provide language support for oral translations in different settings and events that involve the use of two or more languages.
Events
• Congresses, conferences, gatherings and seminars.
• Face-to-face or virtual meetings and presentations.
• Classes, courses and workshops.
• Accompaniment on visits and tours.
Types of Interpretation
• Simultaneous.
• Consecutive.
• Liaison or bilateral.
• Whispering.
• Sight translation.
• Remote (RSI).
Language classes and courses
Small group or private language classes and courses, in-person and online.
Private classes
• Private classes.
• General language training.
• Reading comprehension.
• Exam preparation.
• Tutoring (primary, secondary, or university level).
• Language coaching for travel.
• Language coaching for professionals in different areas.
Courses
• Our courses focus on communication.
• They are short courses held in small groups.
• Virtual classes are available.
• A wide range of materials are used (films, books, music, presentations).
• You will receive personalised attention throughout the entire learning process.
Certificates are awarded upon completion of each level of the language courses.
Audiovisual translations
Transcriptions, translations and subtitling services for all types of audiovisual materials. We will adapt the work to your specifications, be it for festivals, TV channels, etc. Files are created in .srt or other formats as required.
Services
• Transcription and dialogue list creation.
• Translation and creation of subtitles.
• Synchronization of subtitles with the copy, according to international subtitling standards.
• Translation of related materials: licensing and distribution agreements, acquisition and/or sale of formats, transfer of rights, applications for festivals and/or funding and subsidies.
Materials
• Series
• Films and documentaries
• Advertisements
• Trailers
• Spots
• Video art
• Educational videos
• Institutional / corporate videos
• Reels, etc.
Proofreading
Proofreading of general and specialised texts according to their specific communication needs.
We correct the following types of errors
• Orthographic and typographical
• Morphological
• Lexical
• Syntactic
• Semantic
• Pragmatic
Transcription
Verbatim transcriptions by linguists of all types of audio and video files. This service is aimed at companies, institutions, research teams, professionals, individuals, etc. We guarantee our written outputs are faithful to the original recordings.