Somos un equipo de profesionales que ofrece servicios lingüísticos
Servicios
Nuestra filosofía de trabajo se basa en el trabajo colaborativo y la comunicación sin intermediaciones.
Traducción de textos
Traducción, revisión, legalización y maquetación de textos traducidos para particulares, empresas e instituciones.
Interpretación
Asistencia lingüística para la traducción oral en distintos entornos y eventos comunicativos que involucren dos o más lenguas.
Clases y cursos de idiomas
Clases particulares y cursos de idiomas en grupos reducidos de manera presencial y en línea.
Traducción audiovisual
Transcripción, traducción y subtitulado para todo tipo de material audiovisual.
Corrección
Corrección de textos generales y especializados para su publicación.
Transcripción
Desgrabación literal de todo tipo de archivo de audio y video realizada por lingüistas.
Testimonios
CMO & Co-Founder Wetalent
Cecilia MansillaDestaco de trabajar con Abrapalabra la capacidad resolutiva para encarar los proyectos, el profesionalismo sumado a la amabilidad en el trato, siempre se han traducido en excelentes resultados.
Archivo de la Provincia de Córdoba, Agencia Córdoba Cultura
Hugo SerraEran tiempos cortos y les solicitamos una traducción inversa técnica jurídica y archivológica. Con ella, nuestro Archivo ganó la declaración de patrimonio documental por parte de UNESCO.
Instituto de Antropología de Córdoba, FFyH, UNC, CONICET
Violeta FurlánEl grupo de trabajo es super eficiente y muy amable para con sus clientes. Yo he tenido muy buena experiencia con traducciones de textos científicos.
Consejo editorial en Autogestión. Para otra economía
Darío FarcyLas compañeras de “Abrapalabra” dieron lo mejor de sí, soportando muchos contratiempos, y la rompieron en el “VI Encuentro de la Economía de lxs Trabajadorxs” con más de 500 personas.
Instituto de Biología Subtropical (IBS), CONICET-UNaM
Emil HernándezAbrapalabra ha revisado algunos de mis trabajos con eficiencia y calidad.
EDUNSE - Editorial Universitaria de Santiago del Estero
Ester AzubelLa eficiencia de Abrapalabra se manifiesta no solo en la calidad de sus traducciones, muestra de profesionalismo, sino en la voluntad incondicional de cooperación. Respondieron inmediatamente a nuestras demandas (que siempre son urgentes).
CONICET-UNC / Centro Europeo di Studi su Mito e Simbolo (Italia)
Pietro LemboSolicité a ABRAPALABRA traducciones de textos filosóficos; quedé muy satisfecho con este servicio: los traductores son muy rápidos, atentos, precisos y disponibles; seguramente los contactaré nuevamente.
Agencia de traducción de Reino Unido
FreelanguageEl equipo de Abrapalabra tradujo varios proyectos para nuestra agencia y estamos muy satisfechos con la calidad y puntualidad de las entregas. Además, ¡su gran disposición y trato amigable hacen que la colaboración sea muy placentera!
Medio de comunicación cooperativo
La TintaSu escucha, su interés por nuestro trabajo, su cuidado meticuloso en cada palabra y su disposición al diálogo, hacen que nuestra cooperativa se sienta agradecida y hermanada con la labor de esta red de profesionales.
En los medios
“Aborto en Argentina: La palabra verde, ocho lenguas, un grito”
Nota en Telesur a partir de la convocatoria La palabra verde, agosto de 2018
“Cuando l@s profesionales de la traducción devienen activistas”
Nota en La palabra púrpura a partir de la convocatoria La palabra verde, agosto de 2018
“Generamos el puente lingüístico para garantizar el internacionalismo”
Nota en La Tinta a raíz de la convocatoria “Asistencia gratuita en idiomas para organizaciones sociales”, agosto de 2017
“Una cooperativa lanza asistencia gratuita en idiomas para organizaciones sociales”
Nota en Notas. Periodismo popular a raíz de la convocatoria “Asistencia gratuita en idiomas para organizaciones sociales”, agosto de 2017
Abrapalabra, primera cooperativa de servicios lingüísticos del país
Entrevista con el programa La Mañana Entera de la radio La Red Rosario, enero de 2017
“Nueva cooperativa de servicios lingüísticos”
Nota en Ansol, Agencia de Noticias Solidarias, diciembre de 2016
“Una cooperativa integrada por profesionales de la lengua”
Entrevista con el programa Desde la gente de la radio Gen sobre la experiencia de la cooperativa, diciembre de 2018.